Human Side

Making my worst since 1975...

My Photo
Name:
Location: México City, Mexico

I am a very nasty person, indeed. Ask my friends. Se habla español en el club de los insomnes.

Monday, June 26, 2006

Gainsbourg (Re)Visited (2 of 3)



Ok, What are you waiting for?

Go and listen this dramatic song and the amazing version from M. Stipe, here.

L'hôtel particulier,

by S. Gainsbourg (1971)

Au cinquante-six, sept, huit, peu importe

De la rue X, si vous frappez à la porte

D'abord un coup, puis trois autres, on vous laisse entrer

Seul et parfois même accompagné.

Une servante, sans vous dire un mot, vous précède

Des escaliers, des couloirs sans fin se succèdent

Décorés de bronzes baroques, d'anges dorés,

D'Aphrodites et de Salomés.

S'il est libre, dites que vous voulez le quarante-quatre

C'est la chambre qu'ils appellent ici de Cléopâtre

Dont les colonnes du lit de style rococo

Sont des nègres portant des flambeaux.

Entre ces esclaves nus taillés dans l'ébène

Qui seront les témoins muets de cette scène

Tandis que là-haut un miroir nous réfléchit,

Lentement j'enlace Melody.


El hotel particular
(mi versión en español)

En el número cincuenta y seis

Siete

Ocho

Importa poco


De la calle X, al tocar a la puerta

Con uno, dos, tres golpes tal vez

Se te deja pasar

Solo y a veces también

acompañado

Un empleado te conduce sin decirte nada

Escaleras y pasillos sin fin se suceden

Decorados con bronces barrocos, ángeles dorados;

Afroditas y Salomés

Si está libre, di que deseas la cuarenta y cuatro

La habitación bautizada como « de Cleopatra »

Donde la cama tiene columnas rococó:

Que son negros portando teas

Y entre estos esclavos desnudos, tallados en ébano

Que serán testigos mudos de esta escena

Al tiempo que arriba un espejo nos mira

Lentamente

Abrazo a Melody.